1 Corinthiers 15:48

SVHoedanig de aardse [is], zodanige zijn ook de aardsen; en hoedanig de hemelse [is], zodanige zijn ook de hemelsen.
Steph οιος ο χοικος τοιουτοι και οι χοικοι και οιος ο επουρανιος τοιουτοι και οι επουρανιοι
Trans.

oios o choikos toioutoi kai oi choikoi kai oios o epouranios toioutoi kai oi epouranioi


Alex οιος ο χοικος τοιουτοι και οι χοικοι και οιος ο επουρανιος τοιουτοι και οι επουρανιοι
ASVAs is the earthy, such are they also that are earthy: and as is the heavenly, such are they also that are heavenly.
BEThose who are of the earth are like the man who was from the earth: and those who are of heaven are like the one from heaven.
Byz οιος ο χοικος τοιουτοι και οι χοικοι και οιος ο επουρανιος τοιουτοι και οι επουρανιοι
DarbySuch as he made of dust, such also those made of dust; and such as the heavenly [one], such also the heavenly [ones].
ELB05Wie der von Staub ist, so sind auch die, welche von Staub sind; und wie der Himmlische, so sind auch die Himmlischen.
LSGTel est le terrestre, tels sont aussi les terrestres; et tel est le céleste, tels sont aussi les célestes.
Peshܐܝܟܢܐ ܕܐܝܬܘܗܝ ܗܘ ܥܦܪܢܐ ܗܟܢܐ ܐܦ ܥܦܪܢܐ ܘܐܝܟܢܐ ܕܐܝܬܘܗܝ ܗܘ ܕܡܢ ܫܡܝܐ ܗܟܢܐ ܐܦ ܫܡܝܢܐ ܀
SchWie der Irdische beschaffen ist, so sind auch die Irdischen; und wie der Himmlische beschaffen ist, so sind auch die Himmlischen.
WebAs is the earthy, such are they also that are earthy: and as is the heavenly, such are they also that are heavenly.
Weym What the earthy one is, that also are those who are earthy; and what the heavenly One is, that also are those who are heavenly.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel